Vacation Diary:
Notes & Afterthoughts
August 2015

Monday 3rd

In a little while, I’ve got to get started on pizza dough. My daughter and grandson are coming for dinner. (My son-in-law flew back to San Francisco this morning.) Megan and Will will show up sevenish, and I want to have everything ready to go by six-thirty. Will, I’m told, is crazy about spinach pizza, so I’ll be expanding my topping skills to encompass vegetables. I’m not sure what to do with the spinach ahead of time, but as it only takes a few minutes to cook — if cooking (aside from the pizza-baking ) is indeed necessary — I’ll confine the prep to scissoring and washing.

Aside from that, I have a little bit of paperwork to attend to. And some laundry to fold. Otherwise — you’d never know that I’m about to leave for three weeks.

Kathleen may be able to spend a few weekdays with me on Fire Island, but, for the most part, I’ll be alone. I’m taking The Moonstone and The Woman in White, which I haven’t read since college; a shopping bag full of stitching projects (as “needlepoint” is now called); and a few chunks of Reggiano Parmigiano. Also a few knives and a tea kettle. (And tea!) The usual togs; the usual digital equipment. Le minimum.

Here’s what I’m looking to on Fire Island: Nothing. Plenty of nothing. Day after uneventful day.

Which gives me an idea. The Tale of Genji. Arthur Waley’s translation — the only one I’ve read all the way through. Apparently there’s yet another new one. Someone was writing about it somewhere, and comparing it to the others that have appeared since Edward G Seidensticker’s, which I own but have not got through. As everybody knows, any translation of this ancient novel (c 1100) is a highly speculative business; so, I’ve decided to forswear attempts at accuracy in favor of beauty. Whoever-it-was mentioned that Junichiro Tanizaki consulted Waley when he translated Genji into modern Japanese.

The first quarter of The Tale of Genji is like the forest surrounding Sleeping Beauty — almost impenetrable. It is little more than a court calendar, a gazette of important ritual functions, with accounts of who showed up and, more important, who wore what. How, you wonder, can this book have possibly earned the reputation it enjoys? When you read for the umpteenth time that Genji has been prevented from visiting a friend or a favorite because doing so would require him to travel in an unpropitious direction, you want to throw the book out the window. In the middle of the book, more or less, the title character dies. Now what? You persist (along with the writer) — hoping, possibly, that the difference between the Minister of the Right Hand will at long last be distinguished in some functional way from the Minister of the Left Hand.

With the object of her infatuation out of the way, the author is free to pay a more divided attention to her other characters, and pretty soon you realize that you are watching somebody learn how to write a novel.

An early case of Kill Your Darlings.

***

Tuesday 4th

The day began unpropitiously. I fell out of bed.

This is something that can happen; it has in fact happened once before. The question is, how much of this story do you want to hear? There would be no question at all, if it were not that my falling out of bed did not involve inebriation.

No, it was morning. I had gotten up, to see a man about polishing some shoe laces. Coming back to bed, I was overcome by the desire to sleep on my side.

Normally, I sleep on my back, in what might be called a deathbed position, head on pillow, laid out straight, my breathing barely apparent. I simply do not move in my sleep. (Kathleen is occasionally unnerved.) A bed that I alone have slept in does not need to be “made.” You just pull a blanket to, and you’re done. A corollary of this rule is that I cannot shift in bed without getting up and out of it, rearranging pillows and blankets, and, if I’m hoping to sleep on my side — my right side, never the left — crawling back in carefully, so that there’s a blanket between my legs. l’m excessively warm-blooded, you see. In the winter, people pull back from hugging me, aglow — you’re so warm! And indeed I am. I am oxidizing so profusely that I probably ought to be dead by now. Or perhaps its a very inefficient layer of subcutaneous fat, bringing my skin temperature much closer to 98.6º than other people’s. In any case, my skin cannot touch — my skin, not without becoming quite uncomfortably hot and sweaty. So there must be something between my legs when I sleep on my side.

For a long time, I didn’t know that I could do this, sleep on my side. It still feels like a new experience. I can do it for only an hour. At about that point, I am awakened by a right shoulder that aches like the dickens, and a feverishly hot right cheek. This morning, when I extricated myself from the sleeping-on-my-side position, I was not very careful about the blanket between my legs. As I turned onto my seat, I slid toward the edge of the bed and — kept going. My legs, caught in the blanket, eventually followed. I forgot to tell you that our bed is high, almost counter-height from the floor. So I fell about three feet, in a tumble of limbs. I bruised an elbow and an ankle, rattled a knee, and pulled (or maybe just tugged) a muscle in the groin. Kathleen helped me back into bed and gave me three anti-inflammatory tablets. I slept for a while and woke up feeling more or less intact, but also quite shaken, and even sorry for myself, about the fall.

When I went out to get the haircut that has to see me through three weeks of seaside living — and an anxious creature I was, let me tell you, wondering where we had put the canes in the new apartment, and feeling that a taxi to Frank Campbell would probably be the best idea; except that they’d tell me that I’d have to go to the Emergency Room at New York Hospital first; which only goes to show that you can’t even go straight to hell in this town — I wondered if I would ever see the apartment again. It was very touching.

Pop Quiz: How many readers guessed that I’ve almost finished reading Dancing In the Dark (My Struggle 4) by Karl Ove Knausgaard?

***

More about him some other time. I know that I’m on vacation, but my brains don’t. They’re as frisky as fillies today. First, there was the Op-Ed piece by Yale historian Joanne Freeman, about Congressional violence in the Nineteenth Century. In the run-up to the Civil War, the Houses of Congress could get as ugly as a bar in the wrong part of town. Freeman’s point wasn’t that the nation has been seriously polarized before — she wants to remind us that political stupidity, or rather, saying very stupid things in political contexts, makes for great ratings — I came away pondering the difference between now and then. Then, before the Civil War, there was really only one issue, and it wasn’t slavery so much as the expansion of slavery, into new states, such as Kansas. By the 1850s, the agreement to disagree had smashed up against an impasse.

But what is polarizing the United States today? Well, so many things! Immigration, social welfare, racism (and the discussion about racism), guns. These are the issues that you read about in the papers. Deeper inquiry might suggest that the the very model of Western democracy is broken, or at least so decadent that it has achieved the bizarre distinction of recapitulating the privileges of the ancien régime, only with different labels. The situations of Greece and Puerto Rico, to give just one example of ancien régime redux, have convinced me that far, far too many investors have felt privileged to buy the debt of these two polities; meaning, by privileged, that they could overlook the obvious risks of such investments because they’d be bailed out in case of disaster. So the disaster is befalling ordinary Greek and Puerto Rican people instead, people who had nothing to do with any of the borrowing and whose benefit from it was almost certainly highly indirect.

Most Americans seem to be aware that our political discourse is no longer addressing genuine issues, or addressing them with full engagement. Most politicians seem to be aware that the genuine issues cannot be effectively addressed, because to do so would rain on too many parades. There is a terrible mental confusion, possibly unavoidable, given the financialization of everything, about where economic discussion stops and political discussion begins. Attention spans are too short to allow anything to be sorted out. Everybody wants to be left alone — in the most interconnected society that humanity has ever known.

Is there a single issue that explains all the others? Sometimes, I think that it must be guns, but that’s because I am nowhere near as unambiguously opposed to anything as I am to the civilian possession of firearms. I believe that merely wanting to own guns is odious. The National Rifle Association might just as well be sponsoring slave auctions. I can see fighting another war of secession on the point. (Good riddance this time!) But that’s just me.

Second, there was Joanna Scott’s essay in this week’s issue of The Nation, “Liberating Reading.” It’s a review of some recent books about books — about modernist books, particularly. Several times in the piece, Scott worries about the future of the ability to read demanding literature. I share her concern, but more moderately, because I don’t think for a minute that the Internet has adversely affected literary life. Literary life has always thrived in its own elitist hothouse (and there’s nothing wrong with that), and if anyone has been having a go at the fenestration, it’s not the Amazonian e-book but the Brobdignagian b-boomers. Undermining “the canon” was well underway long before the introduction of the personal computer, and much longer before the connectivity of the Internet. It was guys my age what done it. As students, they complained about “relevance,” than which there are fewer more narcissistic distractions; then, quite horrifyingly, they went on to become teachers themselves. Now their pupils are running things, not surprisingly given their training, into the ground. If I don’t worry too much about the future of Reading, it’s because I firmly believe that most of my classmates had no business pursuing higher education.

In my old age, however, I have come to the unapoligetic conclusion that Modernism was worse than a mistake. I won’t belabor the point here yet again; it’s enough to point to John Carey’s The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice Among the Literary Intelligentsia, 1880-1939. Carey’s exposure of the links between Modernism and Hitlerism are thrillingly right and deserve to be more widely acknowledged.

It wasn’t Scott but Knausgaard who suggested that this might be a good time to read Buddenbrooks.

***

Thursday 6th

They just got here — Megan and Will. And then Kathleen walked in, back from an errand. We have an hour or more to kill before the cars arrive. Assuming normal traffic, we ought to be in the beach house well before six. At six o’clock, Kathleen has a conference call. She has not been terrifically busy during her first month at the new firm. Now that we’re off to Fire Island, she’s got three documents to prepare, which is a lot for even a long weekend.

Will is full of pep, hugely excited by the prospect of travel to a beach. I’m dumbly hoping that everything will go smoothly.

I was ruefully contemplating such a hope last night, right before the Chinese dinner arrived from Wa Jeal. We were all in a funk. It seemed that Will had lost a phone ,on my watch, that, while it no longer had a SIM card, was loaded with Megan’s contact information, including bank passwords and the like. It was one of the first iPhones, and it became terminally unreliable last week, when she and Ryan and Will were on the Jersey Shore. They bought a new phone at the mall and copied everything onto it. Both phones were now loaded with games for Will to play, and the old phone retained its WiFi connectivity. But there hadn’t been time to wipe off the personal data.

By the time dinner arrived, we all wore bright faces, even me, despite the fact that I’d proved to be guilty of not one but two lapses. It’s a good thing that all’s well that ends well, but sometimes a chewy story is left behind as well.

Megan had lunch yesterday with a good friend, so I took Will to what he used to call the “dinnerstore,” a coffee shop across the street. He was in something of a sulk, which I’ll explain some other time (or maybe not), so, when we sat down, he got out his mother’s old phones and donned his Sony headsets and proceeded to ignore me, saying only that he wasn’t hungry. I went ahead and ordered a grilled-cheese-and-bacon deluxe. Eventually, Will condescended to eat a few French fries, after cooling them off in his glass of icewater. He accepted a glass of milk, He even warmed to a dish of chocolate ice cream, making sure to consume all of the whipped cream on top. By the time we left the coffee shop, he was in fairly good spirits, just as I’d expected him to be.

On the street, he stopped to make sure that he had a certain piece of paper in his cargo shorts pocket. He was to carry this at all times: it bore his mother’s name and her phone number. “Do you have your phone?” I asked. “Yes,” he said, and I did not ask to see it, even though I felt that I was making a mistake. We went to Barnes & Noble and bought some stuff. Then we came home and played with stuff.

Much later, Megan, who had brought her very nice friend back to the apartment, to continue their get-together, asked after the phone. It wasn’t in Will’s pocket; it wasn’t anywhere. Stunned by the magnitude of my misjudgment — I ought to have asked to see the phone in the street; it was impossible that Will had left it anywhere but in the restaurant — I just about ran across the street to the coffee shop. No phone had been turned into the cashier, and I had to wait for two women to leave the booth before I could inspect it. No dice.

Back at home, Megan was sitting in the part of the living room that we call the boudoir, by the window, while I sat next to Kathleen in the middle of the room and stewed in remorse. It was very quiet. I sipped on my glass of wine and refrained from saying anything. Then, suddenly, I was on my feet. I can’t trace what recollection provoked this, but without saying a word, I swept into the bedroom, and there it was, lying exactly where my own phone lies when it’s being charged. I remembered that Will had reached for the phone in his pocket — while we were playing with stuff — because it was vibrating. I asked if it was low on power. Yes, he said. So I plugged it in and forgot all about it.

Well, Will didn’t forget all about it, but his recollection was, at least as stated, partial.

So that when Megan asked after the phone, I did what’s normal for me: I remembered making a mistake, and reaped the consequence of that mistake, even though that consequence had not materialized. This triggered the second lapse, the temporary obliteration of any memory of charging the old phone. This cascade of error was not even interrupted by Will’s statement that “Doodad took it.” This refutation of my claim that he had left it in the restaurant — for which I blamed myself, not him — together with the imputation that I, having taken it, then lost it, only intensified my mistaken convictions. In one sense, of course, it was quite true that I had taken it and then lost it.

A happy ending, but a troubling story — or at any rate testament to an exhausted mind.

***

Friday 7th

We are here, at the end of East Walk, the Summer Club. All is well, except little thises and thats. It has taken a full day for me to find the energy to get connected, and, now I’ve done it, I have nothing to say. Everyone is resting in the late-afternoon warmth. It’s not hot, really, and there is a very nice breeze to put some life into the ceiling fans. But the sun is steady, and the western (living) side of the house is baking in it.

As long as I was going to read The Tale of Genji, I thought I’d bring along Sei Shonagon’s Pillow Book, but I couldn’t find it, so I ordered another copy — only to discover that Penguin now publishes a new translation. Ivan Morris has been replaced by Meredith McKinney. I find that I’m reading the book from the beginning, something I’ve never done before. It started innocently — I wanted to see what kind of apparatus McKinneey had provided. You can’t publish the Pillow Book without extensive notes. Morris also added a few line drawings, taken from old Japanese models, to give an idea of the costumes, the layout of palace rooms, and the carriages in which ladies traveled about the town. McKinney has added to all of this a few glossaries, identifying recurring figures and defining the ministerial and bureaucratic jobs.that give the male courtiers their identities (even if they don’t keep them very busy). As for the translation, it seems lighter-handed; where Morris’s Shonagon was something of a self-important shrew, McKinney’s is an amusing, perhaps slightly too witty woman.

I’ve also read two dozen pages of Ulysses.

***

Saturday 8th

This will be brief. Dinner is under preparation in the kitchen (not by me), while Megan is consoling Will in the wake of scrapes and bites and a very tiring couple of weeks. Kathleen, working on a document, was knocked out by it, too exhausted in her last waking moments to cover herself with anything but a pillow. A Brazilian playlist is tinkling in the corner.

The weather continues lovely. Going into the town for a midafternoon shop on a Saturday was regrettable, although we did get what we needed. (Except, garlic?) Will was hauled around in the gigantic wagon along with the provisions.

I’m gripped by The Woman in White. I ought to be stitching — it’s more convivial than trying to read, innit. I never manage to capture a good image of Will and the gang. I got a message saying that another computer on this network has the same IP address — that’s a new one. It must have something to do with the new MiFi card and a new Lenovo laptop that I haven’t got round to breaking in. Hence my continued reliance on this enormous old Pavilion, which wheezes with age I kid you not.

The whole point of this vacation, this emptying out, is to regain the composure and presence of mind to deal with the foregoing problems. I do hope that I’ll be able to remain in touch until then.

***

Monday 10th

For a few hours, I have been alone in the house. Kathleen left after dinner last night — we all walked over from Maguire’s to the ferry to see her off. Everyone else, Megan, Will, and the NOLAs, left on the same boat this afternoon. I pulled the wagon home and resumed my breathless reading of The Woman In White.

Will is living in the molten core of the pleasure principle. Now that he knows how to express his desires more or less clearly, he sees no reason why they ought not to be indulged. He knows that there are limits, but he would like to revise this arrangement. He can be very inventive. An apparently ingenuous account of what he has been watching on Nickelodeon — of what his mother has very regrettably missed — turns into an infomercial for something that he “needs.”

In another verbal development, he has learned to announce mishaps with an apology. “I’m sorry!” he says. In those cases where no crashing sounds are involved, it is then that you find out what Will is sorry for.

There was a lovely moment this morning — little more than a moment. He made up a game, involving a pail of water, a smaller, empty pail, a Tennage Ninja Turtle figure, and a few paper towels. It was a sort of laundry game: wet paper towels were squeezed over the turtle in the empty pail; then the turtle was dropped into the pail. This was more of a dropping, splashing game. Some sort of industrial process was clearly in operation. The process was repeated several times, always with variations. It was both infantile and scientific.

He told his mother this afternoon that he is never going to grow up and leave home. This accords with his frequent reminders that he is the kid, and, as such, entitled to be taken care of in the manner to which he is accustomed (see “needs”). It’s like trying to swim up a waterfall.

It is obvious that Will has a good heart. But, as his mother says, this is not the same thing as knowing right from wrong. She works tirelessly at teaching him which is what.

A week from today, Will will experience the first day of Kindergarten.

***

Tuesday11th

More connection problems. This is my reward for updating the MiFi card and not getting round to preparing a new laptop for travel. It is not the new laptop that’s at fault — it didn’t travel. I have sent a note to Mr Mei, pleading for help. Until I get some, I may be too distracted by uncertainty to write very well. Compounding the problem, I’m in Fairlie mode.

Readers of The Woman In White will recall Frederick Fairlie, the invalid uncle for whom any distraction from his collection of objets de vertu is an intolerable attack on his nervous composure. He says “no” to everything, but persistence can wear him down, provoking a flustered “yes.” Fittingly, this unpleasant hypochondriac, who rarely leaves his suite of rooms and can’t be bothered with the responsibilities of being the head of the household, succumbs to “paralysis” and death.

C’est moi, these days.

While there were other people in the house, the weather was glorious — sunny and clear and not too warm. Alone, I awoke to the sound of a gurgling drainpipe. I got up in time to prevent large puddles beneath the sliding-glass doors. At the moment, it is clearing up, although more rain, and perhaps even a storm, are predicted for later. This morning, however, was wonderfully gloomy. I burrowed into the sofa and finished Collins’s breakthrough “sensation” novel. I have always regarded The Woman In White as a novel that I read during or shortly after college, but precious little of it was familiar. I remember not liking it as much as The Moonstone, and I’m sure that I skimmed a great deal of Walter Hartright’s amorous heroics. The book, this time around, was as good as new.

What is it about Collins’s writing that makes the floridity of Victorian prose not only palatable but so palatable? Collins certainly pours it on as thick as anybody — he makes Trollope read like an austere modernist. And yet the copiousness of his verbiage is devoted to showing, not telling. He writes like a scenarist, not a lyricist. He wants to be sure that you have a visual sense of people and places, and he trusts you to respond with the appropriate mood. His narrative forms in The Woman In White, moreover, are limited to the diary entry and the memorandum. Walter Hartright, perhaps because he is a drawing-master, goes in for tone-poetry, but the far more representative Marian Halcombe prefers understatement. (That is but one example of Collins’s propensity for fiddling with gendered expectations.) A thorough study of Collins’s prosody would reveal, I expected, that very few of his words could be cut without impairing not only the sense but also the power of his fiction.

Almost any other novelist would have made more of Walter’s Honduran intermezzo. Not only does this episode take place entirely offstage, but it is drawn on only three times (I’m excluding mere mentions, which aren’t very numerous, either). There is Marian’s delirious but predictvely accurate dream of the three deaths that Walter escapes (plague, Indians, shipwreck); and then there are two moments in which Walter attributes his survival skills to his Central American sojourn. (And on one of these occasions, he’s wrong: he believes, erroneously, that he has shaken his tail.) In the space of an ordinary adventure, Conan Doyle would have dotted a Holmes story with vivid recollections of the sort of things that Walter saw and did on the archeological expedition that he joined in the vain attempt to forget Laura Fairlie, but, aside from Marian’s dream, we are offered no exotic asides. Collins might be accused by some readers of failing to make even merely adequate use of his material. I find it bracing: the Aztec ruins were a worrying presence that never quite showed up. Worrying, I say, because one of the things that makes A Woman In White exciting is its firmly-established setting in Victorian England.

And yet how, without a nervous intelligence honed in deadly jungles, would Walter have had the imagination to connect Mrs Clements’s remarks about the vestry door at Welmingham — an unlikely site for romantic rendezvous — with “the Secret”?

***

Finally, the beach.

Everyone who was a guest over the weekend deserves an apology from me, because it took several days for me to pull out a stitching project and join the conversation. Until then, I read, mostly in stolen snatches. I behaved as though I were alone, mornings especially. I’d be up before anybody else, and in my seat on the deck, basking in the morning shade. Will was usually up next, followed by his mother, but I’d stay put on the deck, half because I was content to do so and half to let Megan organize Will’s breakfast without getting in the way. Kathleen might show up earlier, but she would leave immediately, to pick up a newspaper at the market. Eventually, the sun would sail over the house, and I’d have to go in. But I’d still want to be reading. After lunch — more reading, even though I was sitting in the middle of the living room conversation area. I’d put down my book if the talk became general, but people got used to my reading and ignored me. You fool, I thought. You ought to have saved Wilkie Collins for your solitude. But I’d been too tired to think, when we got out here. First, it was The Pillow Book, After two days of that, I turned to The Woman In White, and couldn’t think about anything else until I was done with that.

When I finally did take up a piece of bargello, one that required no thinking whatsoever, I felt an immediate transformation, from curmudgeon to gossip. I could contribute to chats that I wasn’t leading, that, like the bargello, called for no serious thought on my part. And, now that I’m alone, stitching somehow creates the illusion that my thoughts are in order. I consider things, and sometimes put the work down to make a note or to look for something in a drawer. Even my worries seem manageable when I’m stitching. I’m sure that it has something to do with blood pressure; the regular pulling of needle through canvas acts as a sort of pacemaker for my erratic, high-strung heart.

The only problem is that I don’t like the project. I don’t like the colors. The piece is supposed to replace a pillow panel that I stitched about thirty years ago. A few threads have pulled loose, and the pillow is no longer entirely presentable. When I took it down to Rita’s, on 79th Street (right next to the dermatologist’s office), it turned out that the colors couldn’t quite be matched. So the palest of the four greenish hues is really just the color of a washed-out dishrag. Also, there is an olive band. I don’t care for olive. Olive and turquoise are disliked colors, because they are so unfaithful to true green, which is different from all other colors in proving, to me, the existence of both life and hope. Olive is too yellow, turquoise too blue.

For a long time, I wasn’t sure about the replacement colors, but now that I’ve got five rows of each, I can tell. The dark green I like. The sea green, which runs between the olive and the dishrag, is appealing in its way, but do little to mitigate the impression that these colors were chosen by someone else.

I bought a trio of projects in San Francisco at the New Year. Cost a fortune! The colors are great, but the thread is silk, not comfortable old wool. and it must be handled with care. Also, there is no bargello element, no wave of undulating but otherwise identical stitches. Although I am not really proficient with a needle — I’m generally not proficient with anything involving hands, although I used to be a good dancer — but I know what I’m doing with bargello. Filling in colored areas (which is what most needlepoint projects involve) is something of a challenge. What works to my advantage is the slowing-down of age. I’m no longer in a hurry to finish anything. The only thing flogging me to get on with the pop-art projects from Needlepoint Inc — cartoon clouds of Zap, Bam, and Pow, just what our rather staid living room needs by way of visual Tabasco — is the cost.

***

Wednesday 12th

Even in the age of e-books, there is always the question, for someone of my age, of what books to take along on vacation. This year, I chose the two most famous of Wilkie Collins’s sensation novels; I’ve read one of them, and must save the other (The Moonstone) for the last week; The Pillow Book and The Tale of Genji, two books set in Heian Japan (both about a century older that I remembered when I recently dated The Pillow Book at 1100 CE; in fact, the millennium of Sei Shonagon’s death falls two years from now); and James Joyce’s Ulysses. I’m galloping through The Pillow Book, but I’m not always in the mood for it. As to Ulysses, I’ve put myself on a diet of twenty-five pages a day; more than that, I don’t care to read, if the first part is any indication. What can I say about e-books except that I’m not in the mood? There’s a book about World War II that I really ought to knock off, and maybe I’ll get to it; but yesterday, in my restlessness, I looked at the bookcase that comes with the house, and I found Andrew Solomon’s Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity.

I remember deciding, when I read the reviews of this book, that it wasn’t for me. I have a problem with the “recognition” of what I used, before this book, to call “disabilities,” because it concedes to much to belief in the normal. There is no normal, except maybe in Wyoming (there aren’t many people in Wyoming, and they all live a thousand miles apart; in Wyoming, “antisocial” is normal), and we are all more or less disabled. Let’s just say that I’m focused on the pathologies of unimpaired everyday life. (“Impairment,” Andrew Solomon’s word for “disability,” is now mine as well.) I didn’t think I had the patience to read a ream of parents’ heartrending stories about deaf children, autistic children, schizophrenic children, and so on.

And I don’t. I skim through all of that. So why did I pick up the book?

Karl Ove Knausgaard had made me very uneasy about the way I’d been complaining, in many recent entries here, about having grown up an adopted child. There is nothing in my history to have warranted the dread with which Knausgaard approached his father — or, more often, which he felt whenever his father approached him. More to the point — the point being my claim that I was never understood by my mother — Knausgaard’s father never even troubled to understand his two boys. Why should he? He was the father, and it was up to them to understand him, to understand that he was a serious disciplinarian. Books 3 and 4 of My Struggle are so graphic about the misfit between natural parent and child that they almost make the adoption racket’s claim, that children can flourish in any healthy environment, persuasive. I came away from Knausgaard with the uncomfortable feeling that I’d been bellyaching.

Solomon’s book promised even more graphic examples. He has a chapter on child prodigies — couldn’t I really explain the gulf between my mother and me as a matter of raw intelligence? (In fact, I do. I just don’t let it go at that.) My father, I think, understood me pretty well, and even if he wasn’t sympathetic to my way of life (which was simply not a way of life at all, in his view, but merely a way of goofing off), he was never hostile, which my mother often was. I could quite conceivably have been born to such a couple.

Chastened by these thoughts, I resolved to swallow the medicine.

It’s much too soon to tell how Far From the Tree will shape my thoughts about adoption, but it has already revised my ideas about “identity,” a concept for which I have never had much patience. And it has introduced, in this revision, an analytical tool that I know will be helpful to me in my thinking about society. This tool is the distinction between vertical and horizontal characteristics. Homosexuality is the classic horizontal characteristic, because it is rarely shared between parent and child. Solomon’s discussion of this, in terms of his relation with his mother, is both lucid and open-ended. He understands that his mother sincerely believed that her son would be happier as a straight man, but he also knows that she did not like seeing herself as the mother of a gay man. For both of these reasons, she would have preferred a vertical alignment, one featuring heterosexuality.

Similarly, my mother wanted me to prosper in the world, and she also did not want to be associated with a subversive, possibly sadistic intellectual. (I used to think it was just my mother, but I’ve learned that bright people in any age are commonly thought to be cruel, because they argue “painful” positions.)

If I’m still disinclined to regard sexuality as an identity, that’s because identity, insofar as it concerns me at all, is a public mask, and sexuality is private. What proves my point is the tremendous shift in standards for same-sex affectionate public behavior. Twenty years ago, the sight of two grown men holding hands in the street was shockingly unconventional. Now it’s merely unusual in certain neighborhoods. Conventions are nothing if not malleable. Behavior formerly regarded as gay has become loving.

Solomon doesn’t talk much about conventions, except to deplore regrettable ones. I’m going to keep them in mind while I read his now fascinating book.

***

Yesterday, I mentioned that The Woman In White read almost as a completely new book the second time around. I can’t say the same of The Pillow Book, for several reasons. I’ve always kept a copy close-by, and I’ve opened it now and then to enjoy one of Sei Shonagon’s discriminating lists. Infuriating Things. Things That Should Be Small. Things That Prove Disillusioning. So charming, so Japanese, so ancient. The Pillow Book is one of those shibboleths for sophisticated people: because it is not generally taught in school, one comes across it in an accidental way — preferably by word of mouth from other sophisticated people. And you can just read the lists.

Which is what I’ve done. I’ve never actually read The Pillow Book through. I’ve always tended to give the long anecdotal entries a pass, largely because I can’t be bothered to find out who’s being talked about. Grand Counselor Yamanoi. Acting Captain Narinobu. Consultant Sukemasa. I blame Sei Shonagon for that. Specific men appear in her pages only to engage in raillery or to compete at poetry composition. (Undifferentiated men appear in amorous vignettes, and Sei Shonagon’s complaints about them are possibly the most familiar, today-sounding aspect of The Pillow Book.) We are given no idea of what these men do when they are not dallying with the empress’s ladies. Once, we see them at archery practice. “How boring,” say the ladies, moving on.

In her introduction to this translation, Meredith McKinney makes clear, in her introduction, the extent to which The Pillow Book is an exercise in looking at the bright side of things; she tells us what Sei Shonagon rigorously overlooked. Fujiwara Teishi, the empress whom she served, was, as was usual in these cases, the daughter of the Regent, a shogun-like figure who ran things while the emperor performed ceremonial functions. When this gentleman died, Teishi and her brothers lost power and influence to their uncle, Fujiwara Michinaga. Teishi was displaced by his daughter and her cousin, Soshi. One almost thinks Teishi fortunate in dying in childbirth shortly thereafter.

When I first encountered The Pillow Book, I naively thought that it recorded the life of a sophisticated, highly aesthetic court of nobility. In fact it ignores the thuggery of the top men, who never went anywhere without their “retainers.” Eventually, power would be seized from the court-bound Fujiwara and contested by provincial magnates, beginning Japan’s “medieval” period. But it would be a mistake to think that tough guys replaced cosmopolites.

One reason for regarding the Heian nobility as “advanced” is the richness of court costume, which imprinted cultural values on uniforms. Colors, patterns, textures, and fabrics were all richly associated with the seasons, with the cosmological relation of the emperor and his court to the natural world, and with status markers either borrowed or adapted from Chinese usage. The two most valued materials in The Pillow Book are both perishable: textiles and paper. (Let’s not forget reed blinds!) Precious metals and jewels are all but unknown. Porcelain is not much remarked upon. More than once, I’ve thought of the Heian court as not very distant cousins of those Native Americans who used to be called Plains Indians.

The pavilion that housed the empress often seems like a large tent. There are few rooms as we would call them, and most living takes place in “aisles,” covered verandas in which  numbers of women slept, often with male lovers, separated only by screens and blinds. I am never quite sure that I understand how it all worked. Aside from the wittiness, which, although couched in references that no longer ring any bells, remains apparent, almost everything else in The Pillow Book is simply bizarre, at least until you’ve read The World of the Shining Prince, Ivan Morris’s book-length explanation. And even then. How’s this for fancy:

I do hate the sight of some swarthy, slovenly-looking woman with a hairpiece, laying about in broad daylight with a scrawny man with hair sprouting from his face. What kind of a picture do they think they make, lounging there for all to see? Of course this is not to say that they should stay sitting upright all night for fear people will find them disgusting — no one can see them when it’s dark, and besides, everyone else indulges in the same thing at night The decent thing to do is to get up early once it’s morning. […] How dreary for two such people to have to look each other in the face when they get up! (104)

Ew!

***

Friday 14th

Dear Diary: Getting more relaxed by the minute. The other night, the louvered door to the laundry closet came off its mount and nearly knocked me down. I managed to pick it up and carry it off to a corner; I’ve a hunch that Ray Soleil will be able to fix it when he comes out next weekend. Taking a shower, I felt something in the ball of my big toe. About this I worried a bit more than the door. Had I stepped on something in the short space between the bedroom and the bath? Would I have to visit the island clinic in the morning, to prevent a recurrence of last year’s catastrophe? Within the hour, I felt nothing; Kathleen can take a look at it tonight. She and her brother are coming out on a late-afternoon ferry. I’m about ready for some company.

Last night, I went to Maguire’s at six and got a table to myself outside on the terrace, even though the place was packed. (There were a few other empty tables, but only a few.) Thursday is Lobsterpalooza night at Maguire’s, so I got that out of my system. The plastic bib broke, as it always does, and I dropped a spot of butter on my shorts, but I emerged without making too much of a mess, and plus I was stuffed. I had to ask them to wrap up a claw. Lobster is so much work! More and more, I find myself making menu choices that  entail  operations no more advanced than cutting food into pieces. I particularly avoid anything that is likely to drip. But it has been four years since my last lobster dinner at Maguire’s, plenty of time for it to sound like a fun idea again. Actually, I really liked the clam chowder at the start, even though I’m not sure that it’s actually made in the kitchen.

Back at the house, I finished The Pillow Book. On the back of Meredith McKinney’s Penguin edition, there’s a finely contradictory bit of marketing copy: “A fascinating exploration of life amongst the nobility at the height of idyllic Heian period, it describes the exquisite pleasures of a confned world in which poetry, love, fashion and whim dominated, and harsh reality was kept firmly at a distance.” I can almost see McKinney rolling her eyes. Idyllic? If so, then what harsh reality? Did those exquisite pleasures really dominate? They dominate The Pillow Book, yes; but that makes the book something of a fantasy. It is a fantasy that the Japanese have kept alive for a thousand years.

I shouldn’t say, however, that The Pillow Book offers much in the way of an exploration of love. Sei Shonagon never describes the pleasure of being with a lover. The pleasure, if any, begins afterward, when the lover has departed into the night. With luck, there will be a moon, and the woman — Sei Shonagon always displaces this experience into the third person — can gaze into the moonlight and savor her amorous memories. It sometimes seems as though she wouldn’t even bother with love if it didn’t culminate in the treat of a morning-after letter. In Entry 181, she presents, almost as a sublimated sexual fantasy, a scene that no gentlewoman could possibly witness: “It is delightful to see,” the entry begins, “someone who’s a great ladies’ man, and is pursuing numerous love affairs, arriving home at dawn from who knows what night-time tryst.” She goes on to rhapsodize about the gallant’s composition of his love note. She doesn’t tell us what he writes, only that he “puts his heart and soul” into it — as, presumably, only a practiced philanderer can. But she tells us what he’s wearing, and how carefully he grinds the ink, &c &c. After he sends the note, he loiters in his study, and even recites a sutra; but Sei Shonagon (in her fantasy) catches him out — he is only waiting for his lady’s reply. This isn’t love; it’s choreography.

Needless to say, naked bodies are unmentioned. It’s important to be attractive, but it’s more important to be well-dressed. Very well dressed. Sei Shonagon’s relentless focus on the choice of costume mirrors her studied appreciation of the spontaneous deployment of classic poetry. With her dozens of lists, she is recognizable as a modern-day curator. Indeed, if you wanted to make The Pillow Book “relevant” to callow readers, you could teach it as “The Sei Shonagon Collection.” It reads much more easily that way than it does as an account of a distant culture whose political underpinnings the author is determined to repress. Indeed, it is difficult to confront The Pillow Book as a whole without thinking of Versailles in the 1780s: Marie-Antoinette at her fake little farm.

I think that this entry has gone on long enough; I ought to start a new one. Meanwhile, bon weekend â tous!